レット イット ロック/ボン ジョビィ LET IT ROCK/Bon Jovi
The weekend comes to this town
(いつもの週末がこの街にやってきた)
Seven days too soon
(7日間なんて すぐ過ぎるさ)
For the ones who have to make up
(何かを作り上げなけりゃならない奴らにはね)
What we break up of their rules
(俺たちは そんな奴らの規則を破ってるんだ)
Well I saw Captain Kidd on Snset
(キャプテン キッドをサンセットで見かけたぜ)
Tell his boys they're in command
(下っ端の奴らを従えて)
While Chino danced a tango
(チノはタンゴで踊ってる)
With a broomstick in his hand
(魔法のホウキを握ってね)
He said: It's alright (alright) if you have a good time
(そして言うんだ:うまくいくさ(うまくいくよ)
楽しい時を過ごしていればね)
It's alright (alright) if you want to cross that line
(うまくいくさ(うまくいくよ) あの境界線を越えて)
To break on through the other side
(別の世界へ突き抜けたいと思っていれば)
Let it rock, let it go
(ロックしようぜ さわごうぜ)
You can't stop a fire burning out of control
(控えのきかない燃えあがる炎はもう止められやしない)
Let it rock, let it go
(ロックしようぜ さわごうぜ)
With the night you're on the loose
You got to let it rock
(夜と一緒なら邪魔するものなんて何もない)
We go down to the Broadway
(俺たちブロードウェイに行ったんだ)
Where everybody goes
(みんなが行くあの通りさ)
To get on their rockin' horse
(ロックした馬に乗り)
And blast that radio
(ラジオをガンガン鳴らしてね)
Well the Roxie on the table
(ロキシーがテーブルの上にのっていたよ)
Her girlfriend down below
(彼女の女友達は その下にいて)
They'll give it to the king of swing
(彼らはスイングの王様に身をまかせる気なんだ)
Before it's time to go
(行かなきゃならなくなる前に)
They said: It's alright (alright) if you have a good time
(そして言うんだ:うまくいくさ(うまくいくよ)
楽しい時を過ごしていればね)
It's alright (alright) if you want cross that line
(うまくいくさ(うまくいくよ) あの境界線
を越えて)
To break on through the other side
(別の世界へ突き抜けたいと思っていれば)
Let it rock, let it go
(ロックしようぜ さわごうぜ)
You can't stop a fire burning out of control
(控えのきかない燃えあがる炎はqもう止められやしない)
Let it rock, let it go
(ロックしようぜ さわごうぜ)
With the night you're on the loose
You got to let it rock
(夜と一緒なら邪魔するものなんて何もない)















最近のコメント